Notification 2
Tyčí se poblíž vrcholku ledovce. Otevřena byla v roce 2001. Navazuje na ni hotýlek s 12 dvoulůžkovými pokoji. Je zde k dispozici lékař s potřebným vybavením. Tel. 300 400
Na prostřední horu resortu se nyní dostanete lanovkou.
Není to oficiální název, ale každý tak tomu rybníku říká. Je z větší části skrytý za houštím bujné vegetace, takže ho uvidíte, až když se přiblížíte těsně ke břehu. Je oblíbený zejména mezi nejrůznějšími druhy vodních ptáků.
Jedna z nejstarších budov ve vesnici. Byla pravděpodobně vystavěna kolem roku 1870. Dnes již neslouží k bohoslužbám s výjimkou pohřbů.
Hřbitov se nachází hned vedle kaple.
Nejnovější přírůstek ubytovací kapacity, který byl otevřený teprve vloni. I když je vhodný jako výchozí bod pro lyžovačku na Teufelseggu, jeho nevýhodou je blízkost parkoviště pro karavany a větší vzdálenost od korza. Nabízí 12 dvoulůžkových a 8 jednolůžkových pokojů. Restaurace se specializuje na rakouskou kuchyni. Vlastníky jsou manželé Fritz a Verena Richterovi. Tel. 300 474
Na pile se zpracovávají klády pro stavební účely. Je to jeden z hlavních příjmů místního obyvatelstva, stejně jako vlnařství, výroba sýra a cestovní ruch.
Jedna z nejmalebnějších budov ve vesnici byla postavena v roce 1890. Bydlí zde vedoucí lanovek se svou ženou a šesti dětmi. Každý rok na prvního máje organizují ohňostroj, který ukončuje hlavní lyžařskou sezónu.
Parkoviště je chráněno před zraky kolemjdoucích vysokým bambusovým plotem. Kapacita je 20 karavanů plus tažných vozidel.
Farma ve vlastnictví rodiny Radiciů. Chovají zde ovce a vyrábějí vlastní sýr. Matka sama spřádá vlnu, kterou prodává v krámku v přístavku. Koupíte u ní i nádherné vlastnoručně upletené svetry.
Krutou horskou zimu tráví ovce v této velké hrázděné zemědělské budově.
Masivní zemědělská stavba zbudovaná z těžkých klád, v níž dobytek tráví horskou zimu.
Borovice a smrky. Časně ráno můžete narazit na jelení zvěř.
Zemědělskou půdu vlastní rodina Radiciů. Využívá se hlavně k produkci zeleniny určené na prodej v místě, najdete zde však i místa s kultivary odolné pohanky.
Nízká hrázděná stavba poblíž nádraží. Restauraci vlastní manželé Rita a Augustin Spitzovi, kteří pocházejí z rétorománsky hovořící části Švýcarska. Nabízejí speciality ze své domoviny – kantonu Graubünden.
Srdce rezortu. Jedná se o pěší zónu, na níž auta mohou vjet jen se zvláštním povolením.
Helmut a Anita provozují tento obchod. Nabízejí nejen bohatý výběr lyžařského oblečení ale i něco pěkného na sebe, až vyrazíte večer za zábavou. V sortimentu nechybí ani lyžáky či sněhule. Tel. 300 321
Zde vám půjčí lyže i hůlky, lyžáky či snowboard. V ceně je zahrnuto pojištění pro případ ztráty nebo poškození. Půjčovnu vedou bratři Blumenthalové, někdejší evropští šampioni ve slalomu na lyžích. Tel. 300 678
Díky své poloze na horním konci korza je tato kavárna oblíbeným místem, kde si unavení lyžaři mohou v pozdním odpoledni dát svůj drink. Provozují ji Katie, sestra ředitele lyžařské školy a její přítel Franz.
Zde vám rádi poskytnou veškeré informace o lyžování, snowboardingu, jakož i o aktuálních sněhových a povětrnostních podmínkách. Tel. 300 300
Zde se nachází malý tým Horské služby. Mají přímé spojení se záchrannou leteckou službou a jejími piloty.
Je součástí regionální Organizace cestovního ruchu. Najdete zde informační přepážku, kde vám pomohou s ubytováním a doporučí prohlídku zajímavých míst. Nabízejí i bohatý výběr knižních publikací a map. Tel. 300 654
Noví majitelé, Toni a Isabella jej nedávno zrenovovali. Najdete u nich bohatý výběr lyží a snowboardů. Tel. 300 181
Oblíbené místo k zábavě po lyžovačce je situováno přímo v čele korza. Provozují jej dvě sestry, Thérèse a Josette.
Fritz Weinmann je nejstarším obyvatelem vesnice. Za pár týdnů mu bude 99 let a na příští rok je naplánovaná velká oslava jeho stých narozenin. Má zvláštní přání – letět nahoru v záchranářském vrtulníku. Fritz strávil svá nejlepší léta jako lyžařský instruktor. Jednou na ledovci zapadl do průrvy, ale naštěstí se nijak vážně nezranil.
Zájezdní hostinec s dlouhou tradicí a restaurace s vybranou kuchyní, která je přístupná i pro veřejnost. V hostinci je šest dvoulůžkových pokojů s příslušenstvím, jednolůžkové pokoje zde nemají. Tel. 300 007
Vlakové nádraží se nachází u hlavní silnice poblíž autobusového nádraží.
Tento velký tradiční statek byl postaven z cihel a trámů. Již čtyři generace v něm přebývá Rodina Grazziniů. Statek nyní vedou dva bratři. Vyrábějí mléko, máslo a sýry. Mají i menší stádo ovcí, a tak je v nabídce i ovčí sýr. Chovají i slepice a pěstují zeleninu.
Ve vesnických dřevěných stodolách tráví zimu několik plemen horských ovcí. Na jaře se vrací na šťavnaté pastviny vysoko v horách.
Jezero bývá turisty často neprávem opomíjeno, neboť leží dost daleko od centra obce. Obklopené hustým rákosím poskytuje v dubnu a květnu vítané útočiště tažným ptákům.
Místní zubař doktor Konrad Stolz zde provozuje praxi již od roku 1995. Najdete ji na adrese Via Venezia 12. Mají otevřeno ve všední den od 9.15 do 16.45. Tel. 300 201
Dr Anna Freitagová zde provozuje ambulanci od 1. listopadu do 30. dubna, po zbytek roku ordinuje její kolegyně Marina Boscoliová.
Doktorka Carolina Terniová ordinuje každý všední den od 9.30 do 12.00. Najdete ji naproti zubní ordinaci v ulici Via Venezia. Pokud je v nemocnici, může ji zastoupit její kvalifikovaná zdravotní sestra Marta. Tel. 300 905
Prosté ubytování v 8 dvoulůžkových pokojích (4 s příslušenstvím) a malá restaurace se zaměřením na sicilskou kuchyni. Hodí se lépe k lyžování na sjezdovkách Monte Rosy než Teufelseggu nebo Le Diable.
Většinu oprav a seřízení lyží a snowboardů tu zvládnou do druhého dne. Také brousí hrany. Prodávají tu stoupací pásy a jiné příslušenství.
Kavárna se nachází přímo naproti minimarketu. Je otevřená od 11.00 do 21.00. Nabízejí pivo, víno, čaj, kávu a nealkoholické nápoje. Lákavá je i nabídka jejich zákusků. Můžete si dát také sendviče nebo sýrové tousty. Pokud si objednáte alespoň za £3, máte 30 minu internet zdarma.
Mají otevřeno od 7.00 do 18.30 ve všední den a od 8.00 do 13.00 v sobotu. Jelikož ve vesnici již nejsou každotýdenní venkovní trhy, nakoupíte v minimarketu většinu běžných potravin. Tel. 300 777
Tento hotel je v péči rodiny Bugattiů. Je zde 6 dvoulůžkových a 10 jednolůžkových pokojů. Všechny pokoje mají vlastní příslušenství. K dispozici je i dobrá restaurace a atraktivní sluneční terasa. Z hotelu je překrásný výhled na údolí.
Čerpací stanice se nachází na hlavní silnici nedaleko autobusového nádraží. Patří do řetězce Euro-Oil a vede ji Heinrich, bratr vedoucího informačního turistického centra. Nabízejí i servis a opravy. Jeho syn Stefano se stará o úklid kluziště.
Autobusové nádraží se nachází u hlavní silnice poblíž vjezdu do vesnice.
Špičkově vycvičení psi Horské služby mají kotce hned za sobími stájemi.
Parkoviště je pro veřejnost zdarma.
V nejživějším večerním podniku se baví mladí i ti dříve narození. Otevírá se v 19.30 a zavře se, až když odejde poslední host.
Tahle řada starších chatek byla přeměněna na jednoduché studentské ubytování. Vejdou se po dvanácti. Západní chatka je o něco lépe vybavená a je určena pro pedagogický dozor.
Osm plně zařízených apartmánů ke krátkodobému pronájmu. Můžete je mít na týden nebo až na tři měsíce.
Základna týmu servisních techniků, kteří se starají o funikulár, lanovku a vleky. Po skončení lyžařské sezóny projdou všechna technická zařízení pečlivou kontrolou a servisem.
Vyjížďka na saních je veliká atrakce hlavně pro rodiny s dětmi. Můžete si ji objednat kdykoli od 9.00 do 22.00. Vybrat si můžete buď tradiční saně pro čtyři osoby tažené kouzelným sobem, nebo moderní osmimístné saně tažené dvěma černobílými koňmi.
Zde “parkují” sobi a pár koní. Jsou v majetku lidí, kteří provozují vyjížďky na saních. Ti jsou velmi pyšní na své saně, které neustále čistí a leští.
Zde se scházejí zájemci o výuku lyžování. Jsou rozděleni do skupin a je jim přidělen instruktor.
Zde nastupujete pro směr vzhůru a vystupujete ze směru dolů. Ve špičce počítejte s tlačenicí!
Zde si zakoupíte permanentky na den, týden nebo na celou sezónu. Můžete si též koupit lístek jen na jedno svezení. Starší 60 let mají 10% slevu. Děti jezdí za snížené jízdné.
Obě kabiny se střídají: zatímco jedna jede nahoru, druhá míří dolů. Cesta trvá 7 minut. Ve špičce jezdí v 15-minutových intervalech, mimo špičku každých 30 minut. Je v provozu celoročně. V létě ji využívají dovolenkáři, horolezci a milovníci závěsného létání.
Toto je jejich základna. Začínají upravovat sjezdovky každé odpoledne poté, co hlídky zkontrolují, že se na hoře nenachází již žádní lyžaři. Pracují celou noc.
Místo, kde si můžete koupit jízdenku na funikulár, pokud nemáte platný skipass.
Zde se nachází jeden ze cvičných vrtulníků, na němž se zájemci o pilotní průkaz mohou učit létat.
Má ideální polohu hned u stanice lanovky. Prvotřídní restaurace, vnitřní bazén, sauna, masáže, terasa a malé knihkupectví. Tel. 300 000
Seníky využívá několik sedláků ke skladování sena, obilí a jiných krmiv.
Vesnický rybníček byl proměněn v kluziště. Brusle si můžete půjčit v prodejně lyžařských potřeb. Kluziště je každodenně pečlivě upravováno.
Malý venkovní bar na horní stanici sedačkové lanovky poblíž vrcholku Teufelsegg. Nabízí pivo, víno a nealkoholické nápoje. Nedostanete zde však ani kávu ani čaj. Bar otevírá denně od 10.00 hodin.
Brána do úžasného lyžařského areálu na obřím ledovci.
Bar vznikl před třemi lety na počest Ötziho, pět tisíc let starého ledového muže, jehož mumie byla objevena párem turistů v roce 1991, spolu se zachovalým oděvem a botami. Poblíž se též nacházela jeho bronzová sekyrka.
Horní vlek na Monte Rosu. Navazuje na vlek Dragon.
První v systému vleků, umožňujících přístup na sjezdovky Monte Rosy. Na ni navazuje vlek Chamois.
Dvě jednoduché pomy s velmi pozvolným svahem ve východní části.
Jedna z nejprudších a nejobávanějších sjezdovek v rezortu. Při prvním sjezdu by vás měl doprovázet někdo, kdo ji dobře zná. Ne nadarmo se jí říká “umrlčí skok”.
New hotspot created at 2017-05-14 @ 09:55
Dominantní vrcholek Graubündenu.
4010 m n. m. Důležité centrum paraglidingu. Nově založený klub nabízí výuku začátečníkům.
3350 m. The Eastern-most of the three mountains in the resort.
Vhodná pro středně pokročilé lyžaře.
Se 4 220 m nadmořské výšky se jedná o nejvyšší vrcholek viditelný z vesnice.
Na horský vrchol nad ledovcem se dostanete z Val Senales. V němčině se jmenuje Finalspitze.
4 100 m n. m. Na úpatí této hory se nachází tréninkový horolezecký tábor. Nejsou zde žádné lyžařské areály.
3 900 m n.m. Místo, kde lze vyzkoušet heliskiing. Účastníci jsou vyneseni z vesnice v údolí nahoru vrtulníkem.
3 900 m n. m. Horu pokrývá mnoho sjezdovek včetně slalomové dráhy využívané pro soutěže. Cvičné svahy nabízejí bezpečné prostředí pro začátečníky a mírně pokročilé.
Magická hora tvoří dominantu Julských Alp ve Slovinském Národním parku v jižní části Korutan.
Červená sjezdovka z horní stanice na Teufelseggu, která končí u dolní stanice funikuláru.
New hotspot created at 2017-05-14 @ 36:21
Vhodná pro středně pokročilé lyžaře.
Každý čtvrtek dopoledne se zde konají slalomářské závody, a proto je v tuto dobu tato sjezdovka pro veřejnost uzavřena.
Vhodná pro středně pokročilé lyžaře.
Pozvolná sjezdovka s nemnoha překvapeními.
Pozvolná sjezdovka s nemnoha překvapeními.
Modrá sjezdovka vede od horní stanice lanovky dolů do vesnice. Typické jsou pro ni rozmáchlé oblouky a málo příkrých svahů.
Dostanete se na něj z horní stanice dětského vleku. Svah na západní straně je trochu prudší a rozmanitější než ten lehčí na východní straně. Je ideální pro začátečníky, kteří si ještě netroufnou lyžovat v hlavním systému vleků.
Říká se jí také lanovka s bublinou (nebo italsky ovovia). Tvoří ji série kabinek pro max. 6 osob, které se pohybují v řadě. Je neustále v pohybu, takže netřeba čekat jako na lanovku. V některých střediscích jsou gondoly menší, jen pro čtyři osoby.
Pozvolná sjezdovka s nemnoha překvapeními.
Banka se nachází na rohu korza. Má otevřeno ve všední den od 9.00 do 16.00. Tel. 300 441
Rychlejší způsob, jak se dostat na vrcholek Teufelseggu, než využití dvousedačkové lanovky. Lístky jsou k dostání v dolní stanici nebo v lanovkové pokladně.
Restaurace s francouzskou kuchyní. Byla otevřena před pěti lety současnými vlastníky Pierrem a Suzette Laforgeovými na místě bývalého obchodu s oblečením, který zkrachoval. Je potřeba si zamluvit místa předem, zejména o víkendech. Tel. 300 456
New hotspot created at 2017-05-25 @ 46:51
V půjčovně lyží si můžete vypůjčit lehké plastové saně pro jednu osobu. Můžete si je vzít s sebou nahoru sedačkovou lanovkou Dragon a pak hned za dětským vlekem na úpatí Monte Rosy se dostanete na speciální sáňkařskou dráhu.
Silvio Amoretti je prý nejlepší kadeřník v celém údolí. Má stálé zákazníky z mnoha okolních vesnic. Má k ruce dva pomocníky: Maria a Antonia. Jejich vzájemné vztahy jsou častým námětem klepů místních obyvatel.
Tento úsek sjezdovky pokrývají četné tvrdé boule, které jsou často dost velké a strašidelné a které mohou způsobit, že se lyžaři točí na místě. Obvykle se tvoří brzy po ránu, zejména když napadne čerstvý sníh.
Jižní ledovec pod Finalspitze nabízí nejlepší lyžovačku v celém areálu. Nahoru vás vyveze nova lanovka. Na hořejší stanici je restaurace s úžasnou vyhlídkou. Minibus odjíždí z vesnice ve všední dny v 8.30 a cesta trvá 30 minut. Zpět odjíždí v 16.30. Finalspitze se v Itálii nazývá Punta Finale.

was shared 0 times
00
About

 admin

  (47 articles)

101 Comments

  • 1. Horská restaurace says:

    Tyčí se poblíž vrcholku ledovce. Otevřena byla v roce 2001. Navazuje na ni hotýlek s 12 dvoulůžkovými pokoji. Je zde k dispozici lékař s potřebným vybavením. Tel. 300 400
    Open hotspot

  • 78. Le Diable says:

    Na prostřední horu resortu se nyní dostanete lanovkou.
    Open hotspot

  • 46. Lac des cignes says:

    Není to oficiální název, ale každý tak tomu rybníku říká. Je z větší části skrytý za houštím bujné vegetace, takže ho uvidíte, až když se přiblížíte těsně ke břehu. Je oblíbený zejména mezi nejrůznějšími druhy vodních ptáků.
    Open hotspot

  • 12. Dřevěná kaple says:

    Jedna z nejstarších budov ve vesnici. Byla pravděpodobně vystavěna kolem roku 1870. Dnes již neslouží k bohoslužbám s výjimkou pohřbů.
    Open hotspot

  • 22. Hřbitov says:

    Hřbitov se nachází hned vedle kaple.
    Open hotspot

  • 58. Hotel Alpenblick says:

    Nejnovější přírůstek ubytovací kapacity, který byl otevřený teprve vloni. I když je vhodný jako výchozí bod pro lyžovačku na Teufelseggu, jeho nevýhodou je blízkost parkoviště pro karavany a větší vzdálenost od korza. Nabízí 12 dvoulůžkových a 8 jednolůžkových pokojů. Restaurace se specializuje na rakouskou kuchyni. Vlastníky jsou manželé Fritz a Verena Richterovi. Tel. 300 474
    Open hotspot

  • 57. Pila says:

    Na pile se zpracovávají klády pro stavební účely. Je to jeden z hlavních příjmů místního obyvatelstva, stejně jako vlnařství, výroba sýra a cestovní ruch.
    Open hotspot

  • 28. Tyrolský statek says:

    Jedna z nejmalebnějších budov ve vesnici byla postavena v roce 1890. Bydlí zde vedoucí lanovek se svou ženou a šesti dětmi. Každý rok na prvního máje organizují ohňostroj, který ukončuje hlavní lyžařskou sezónu.
    Open hotspot

  • 50. Parkoviště pro karavany says:

    Parkoviště je chráněno před zraky kolemjdoucích vysokým bambusovým plotem. Kapacita je 20 karavanů plus tažných vozidel.
    Open hotspot

  • 30. “La Romanza” says:

    Farma ve vlastnictví rodiny Radiciů. Chovají zde ovce a vyrábějí vlastní sýr. Matka sama spřádá vlnu, kterou prodává v krámku v přístavku. Koupíte u ní i nádherné vlastnoručně upletené svetry.
    Open hotspot

  • 76. Ovčín says:

    Krutou horskou zimu tráví ovce v této velké hrázděné zemědělské budově.
    Open hotspot

  • 75. Kravín says:

    Masivní zemědělská stavba zbudovaná z těžkých klád, v níž dobytek tráví horskou zimu.
    Open hotspot

  • 43. Les says:

    Borovice a smrky. Časně ráno můžete narazit na jelení zvěř.
    Open hotspot

  • 52. Zemědělská půda says:

    Zemědělskou půdu vlastní rodina Radiciů. Využívá se hlavně k produkci zeleniny určené na prodej v místě, najdete zde však i místa s kultivary odolné pohanky.
    Open hotspot

  • 71. Restaurace “Laax” says:

    Nízká hrázděná stavba poblíž nádraží. Restauraci vlastní manželé Rita a Augustin Spitzovi, kteří pocházejí z rétorománsky hovořící části Švýcarska. Nabízejí speciality ze své domoviny – kantonu Graubünden.
    Open hotspot

  • 44. Korzo says:

    Srdce rezortu. Jedná se o pěší zónu, na níž auta mohou vjet jen se zvláštním povolením.
    Open hotspot

  • 20. Obchod s lyžařským oblečením says:

    Helmut a Anita provozují tento obchod. Nabízejí nejen bohatý výběr lyžařského oblečení ale i něco pěkného na sebe, až vyrazíte večer za zábavou. V sortimentu nechybí ani lyžáky či sněhule. Tel. 300 321
    Open hotspot

  • 19. Půjčovna lyží says:

    Zde vám půjčí lyže i hůlky, lyžáky či snowboard. V ceně je zahrnuto pojištění pro případ ztráty nebo poškození. Půjčovnu vedou bratři Blumenthalové, někdejší evropští šampioni ve slalomu na lyžích. Tel. 300 678
    Open hotspot

  • 7. Kavárna says:

    Díky své poloze na horním konci korza je tato kavárna oblíbeným místem, kde si unavení lyžaři mohou v pozdním odpoledni dát svůj drink. Provozují ji Katie, sestra ředitele lyžařské školy a její přítel Franz.
    Open hotspot

  • 17. Kancelář lyžařské školy says:

    Zde vám rádi poskytnou veškeré informace o lyžování, snowboardingu, jakož i o aktuálních sněhových a povětrnostních podmínkách. Tel. 300 300
    Open hotspot

  • 85. Horská služba says:

    Zde se nachází malý tým Horské služby. Mají přímé spojení se záchrannou leteckou službou a jejími piloty.
    Open hotspot

  • 18. Turistické informační centrum says:

    Je součástí regionální Organizace cestovního ruchu. Najdete zde informační přepážku, kde vám pomohou s ubytováním a doporučí prohlídku zajímavých míst. Nabízejí i bohatý výběr knižních publikací a map. Tel. 300 654
    Open hotspot

  • 21. Obchod s lyžařslým vybavením says:

    Noví majitelé, Toni a Isabella jej nedávno zrenovovali. Najdete u nich bohatý výběr lyží a snowboardů. Tel. 300 181
    Open hotspot

  • 23. Snack Bar says:

    Oblíbené místo k zábavě po lyžovačce je situováno přímo v čele korza. Provozují jej dvě sestry, Thérèse a Josette.
    Open hotspot

  • 88. Starý Fritz says:

    Fritz Weinmann je nejstarším obyvatelem vesnice. Za pár týdnů mu bude 99 let a na příští rok je naplánovaná velká oslava jeho stých narozenin. Má zvláštní přání – letět nahoru v záchranářském vrtulníku. Fritz strávil svá nejlepší léta jako lyžařský instruktor. Jednou na ledovci zapadl do průrvy, ale naštěstí se nijak vážně nezranil.
    Open hotspot

  • 47. Gasthof Bischoff says:

    Zájezdní hostinec s dlouhou tradicí a restaurace s vybranou kuchyní, která je přístupná i pro veřejnost. V hostinci je šest dvoulůžkových pokojů s příslušenstvím, jednolůžkové pokoje zde nemají. Tel. 300 007
    Open hotspot

  • 27. Vlakové nádraží says:

    Vlakové nádraží se nachází u hlavní silnice poblíž autobusového nádraží.
    Open hotspot

  • 90. Nádražní bufet says:

    Open hotspot

  • 81. Železniční přejezd says:

    Open hotspot

  • 81. Železniční přejezd says:

    Open hotspot

  • 77. La Cenerentola says:

    Tento velký tradiční statek byl postaven z cihel a trámů. Již čtyři generace v něm přebývá Rodina Grazziniů. Statek nyní vedou dva bratři. Vyrábějí mléko, máslo a sýry. Mají i menší stádo ovcí, a tak je v nabídce i ovčí sýr. Chovají i slepice a pěstují zeleninu.
    Open hotspot

  • 51. Ovce says:

    Ve vesnických dřevěných stodolách tráví zimu několik plemen horských ovcí. Na jaře se vrací na šťavnaté pastviny vysoko v horách.
    Open hotspot

  • 37. Jezero says:

    Jezero bývá turisty často neprávem opomíjeno, neboť leží dost daleko od centra obce. Obklopené hustým rákosím poskytuje v dubnu a květnu vítané útočiště tažným ptákům.
    Open hotspot

  • 33. Zubař says:

    Místní zubař doktor Konrad Stolz zde provozuje praxi již od roku 1995. Najdete ji na adrese Via Venezia 12. Mají otevřeno ve všední den od 9.15 do 16.45. Tel. 300 201
    Open hotspot

  • 65. Zdravotní středisko says:

    Dr Anna Freitagová zde provozuje ambulanci od 1. listopadu do
    30. dubna, po zbytek roku ordinuje její kolegyně Marina Boscoliová.

    Open hotspot

  • 34. Lékař says:

    Doktorka Carolina Terniová ordinuje každý všední den od 9.30 do 12.00. Najdete ji naproti zubní ordinaci v ulici Via Venezia. Pokud je v nemocnici, může ji zastoupit její kvalifikovaná zdravotní sestra Marta. Tel. 300 905
    Open hotspot

  • 49. Albergo Cesare says:

    Prosté ubytování v 8 dvoulůžkových pokojích (4 s příslušenstvím) a malá restaurace se zaměřením na sicilskou kuchyni. Hodí se lépe k lyžování na sjezdovkách Monte Rosy než Teufelseggu nebo Le Diable.
    Open hotspot

  • 91. Opravna lyží says:

    Většinu oprav a seřízení lyží a snowboardů tu zvládnou do druhého dne. Také brousí hrany. Prodávají tu stoupací pásy a jiné příslušenství.
    Open hotspot

  • 67. İnternetová kavárna says:

    Kavárna se nachází přímo naproti minimarketu. Je otevřená od 11.00 do 21.00. Nabízejí pivo, víno, čaj, kávu a nealkoholické nápoje. Lákavá je i nabídka jejich zákusků. Můžete si dát také sendviče nebo sýrové tousty. Pokud si objednáte alespoň za £3, máte 30 minu internet zdarma.
    Open hotspot

  • 29. Minimarket says:

    Mají otevřeno od 7.00 do 18.30 ve všední den a od 8.00 do 13.00 v sobotu. Jelikož ve vesnici již nejsou každotýdenní venkovní trhy, nakoupíte v minimarketu většinu běžných potravin. Tel. 300 777
    Open hotspot

  • 32. Albergo Principe says:

    Tento hotel je v péči rodiny Bugattiů. Je zde 6 dvoulůžkových a 10 jednolůžkových pokojů. Všechny pokoje mají vlastní příslušenství. K dispozici je i dobrá restaurace a atraktivní sluneční terasa. Z hotelu je překrásný výhled na údolí.
    Open hotspot

  • 25. Čerpací stanice says:

    Čerpací stanice se nachází na hlavní silnici nedaleko autobusového nádraží. Patří do řetězce Euro-Oil a vede ji Heinrich, bratr vedoucího informačního turistického centra. Nabízejí i servis a opravy. Jeho syn Stefano se stará o úklid kluziště.
    Open hotspot

  • 26. Autobusové nádraží says:

    Autobusové nádraží se nachází u hlavní silnice poblíž vjezdu do vesnice.
    Open hotspot

  • 94. Záchranářští psi says:

    Špičkově vycvičení psi Horské služby mají kotce hned za sobími stájemi.
    Open hotspot

  • 35. Parkoviště says:

    Parkoviště je pro veřejnost zdarma.
    Open hotspot

  • 24. Diskotéka Skiorama says:

    V nejživějším večerním podniku se baví mladí i ti dříve narození. Otevírá se v 19.30 a zavře se, až když odejde poslední host.
    Open hotspot

  • 89. Studentský hostel says:

    Tahle řada starších chatek byla přeměněna na jednoduché studentské ubytování. Vejdou se po dvanácti. Západní chatka je o něco lépe vybavená a je určena pro pedagogický dozor.
    Open hotspot

  • 92. Apartmány k pronájmu says:

    Osm plně zařízených apartmánů ke krátkodobému pronájmu. Můžete je mít na týden nebo až na tři měsíce.
    Open hotspot

  • 83. Technické služby says:

    Základna týmu servisních techniků, kteří se starají o funikulár, lanovku a vleky. Po skončení lyžařské sezóny projdou všechna technická zařízení pečlivou kontrolou a servisem.
    Open hotspot

  • 68. Vyjížďky na saních says:

    Vyjížďka na saních je veliká atrakce hlavně pro rodiny s dětmi. Můžete si ji objednat kdykoli od 9.00 do 22.00. Vybrat si můžete buď tradiční saně pro čtyři osoby tažené kouzelným sobem, nebo moderní osmimístné saně tažené dvěma černobílými koňmi.
    Open hotspot

  • 82. Sobí stáje says:

    Zde “parkují” sobi a pár koní. Jsou v majetku lidí, kteří provozují vyjížďky na saních. Ti jsou velmi pyšní na své saně, které neustále čistí a leští.
    Open hotspot

  • 84. Stanice první pomoci says:

    Open hotspot

  • 16. Místo srazu frekventantů lyžařské školy says:

    Zde se scházejí zájemci o výuku lyžování. Jsou rozděleni do skupin a je jim přidělen instruktor.
    Open hotspot

  • 4. Stanice lanovky says:

    Zde nastupujete pro směr vzhůru a vystupujete ze směru dolů. Ve špičce počítejte s tlačenicí!
    Open hotspot

  • 5. Pokladna says:

    Zde si zakoupíte permanentky na den, týden nebo na celou sezónu. Můžete si též koupit lístek jen na jedno svezení. Starší 60 let mají 10% slevu. Děti jezdí za snížené jízdné.
    Open hotspot

  • 3. Lanová dráha says:

    Obě kabiny se střídají: zatímco jedna jede nahoru, druhá míří dolů. Cesta trvá 7 minut. Ve špičce jezdí v 15-minutových intervalech, mimo špičku každých 30 minut. Je v provozu celoročně. V létě ji využívají dovolenkáři, horolezci a milovníci závěsného létání.
    Open hotspot

  • 66. Rolby says:

    Toto je jejich základna. Začínají upravovat sjezdovky každé odpoledne poté, co hlídky zkontrolují, že se na hoře nenachází již žádní lyžaři. Pracují celou noc.
    Open hotspot

  • 80. Pokladna says:

    Místo, kde si můžete koupit jízdenku na funikulár, pokud nemáte platný skipass.
    Open hotspot

  • 86. Letecká škola says:

    Zde se nachází jeden ze cvičných vrtulníků, na němž se zájemci o pilotní průkaz mohou učit létat.
    Open hotspot

  • 48. Hotel Edelweiss says:

    Má ideální polohu hned u stanice lanovky. Prvotřídní restaurace, vnitřní bazén, sauna, masáže, terasa a malé knihkupectví. Tel. 300 000
    Open hotspot

  • 93. Seníky says:

    Seníky využívá několik sedláků ke skladování sena, obilí a jiných krmiv.
    Open hotspot

  • 31. Kluziště says:

    Vesnický rybníček byl proměněn v kluziště. Brusle si můžete půjčit v prodejně lyžařských potřeb. Kluziště je každodenně pečlivě upravováno.
    Open hotspot

  • 87. Horská restaurace says:

    Open hotspot

  • 11. Ledový bar says:

    Malý venkovní bar na horní stanici sedačkové lanovky poblíž vrcholku Teufelsegg. Nabízí pivo, víno a nealkoholické nápoje. Nedostanete zde však ani kávu ani čaj. Bar otevírá denně od 10.00 hodin.
    Open hotspot

  • 70. Val Senales says:

    Brána do úžasného lyžařského areálu na obřím ledovci.
    Open hotspot

  • 63. Bar Oetzi says:

    Bar vznikl před třemi lety na počest Ötziho, pět tisíc let starého ledového muže, jehož mumie byla objevena párem turistů v roce 1991, spolu se zachovalým oděvem a botami. Poblíž se též nacházela jeho bronzová sekyrka.
    Open hotspot

  • 69. Vlek Chamois says:

    Horní vlek na Monte Rosu. Navazuje na vlek Dragon.
    Open hotspot

  • 59. Sedačková lanovka Dragon says:

    První v systému vleků, umožňujících přístup na sjezdovky Monte Rosy. Na ni navazuje vlek Chamois.
    Open hotspot

  • 13. Vlek pro začátečníky says:

    Dvě jednoduché pomy s velmi pozvolným svahem ve východní části.
    Open hotspot

  • 40. Černá sjezdovka says:

    Jedna z nejprudších a nejobávanějších sjezdovek v rezortu. Při prvním sjezdu by vás měl doprovázet někdo, kdo ji dobře zná. Ne nadarmo se jí říká “umrlčí skok”.
    Open hotspot

  • 10. Sedačková lanovka says:

    New hotspot created at 2017-05-14 @ 09:55
    Open hotspot

  • 56. Piz Buin says:

    Dominantní vrcholek Graubündenu.
    Open hotspot

  • 72. Weisskogel says:

    4010 m n. m. Důležité centrum paraglidingu. Nově založený klub nabízí výuku začátečníkům.
    Open hotspot

  • 61. Teufelsegg says:

    3350 m. The Eastern-most of the three mountains in the resort.
    Open hotspot

  • 41. Červená sjezdovka says:

    Vhodná pro středně pokročilé lyžaře.
    Open hotspot

  • 73. Bella Vista says:

    Se 4 220 m nadmořské výšky se jedná o nejvyšší vrcholek viditelný z vesnice.
    Open hotspot

  • 79. Punta Finale says:

    Na horský vrchol nad ledovcem se dostanete z Val Senales. V němčině se jmenuje Finalspitze.
    Open hotspot

  • 53. Kaiserspitz says:

    4 100 m n. m. Na úpatí této hory se nachází tréninkový horolezecký tábor. Nejsou zde žádné lyžařské areály.
    Open hotspot

  • 55. Cima Alta says:

    3 900 m n.m. Místo, kde lze vyzkoušet heliskiing. Účastníci jsou vyneseni z vesnice v údolí nahoru vrtulníkem.
    Open hotspot

  • 54. Monte Rosa says:

    3 900 m n. m. Horu pokrývá mnoho sjezdovek včetně slalomové dráhy využívané pro soutěže. Cvičné svahy nabízejí bezpečné prostředí pro začátečníky a mírně pokročilé.
    Open hotspot

  • 74. Triglav says:

    Magická hora tvoří dominantu Julských Alp ve Slovinském Národním parku v jižní části Korutan.
    Open hotspot

  • 60. Sjezdovka Diablo says:

    Červená sjezdovka z horní stanice na Teufelseggu, která končí u dolní stanice funikuláru.
    Open hotspot

  • 41. Červená sjezdovka says:

    New hotspot created at 2017-05-14 @ 36:21
    Open hotspot

  • 41. Červená sjezdovka says:

    Vhodná pro středně pokročilé lyžaře.
    Open hotspot

  • 39. Slalomová sjezdovka says:

    Každý čtvrtek dopoledne se zde konají slalomářské závody, a proto je v tuto dobu tato sjezdovka pro veřejnost uzavřena.
    Open hotspot

  • 41. Červená sjezdovka says:

    Vhodná pro středně pokročilé lyžaře.
    Open hotspot

  • 42. Modrá sjezdovka says:

    Pozvolná sjezdovka s nemnoha překvapeními.
    Open hotspot

  • 42. Modrá sjezdovka says:

    Pozvolná sjezdovka s nemnoha překvapeními.
    Open hotspot

  • 62. Sjezdovka Blizzard says:

    Modrá sjezdovka vede od horní stanice lanovky dolů do vesnice. Typické jsou pro ni rozmáchlé oblouky a málo příkrých svahů.
    Open hotspot

  • 14. Cvičný svah says:

    Dostanete se na něj z horní stanice dětského vleku. Svah na západní straně je trochu prudší a rozmanitější než ten lehčí na východní straně. Je ideální pro začátečníky, kteří si ještě netroufnou lyžovat v hlavním systému vleků.
    Open hotspot

  • 8. Gondola says:

    Říká se jí také lanovka s bublinou (nebo italsky ovovia). Tvoří ji série kabinek pro max. 6 osob, které se pohybují v řadě. Je neustále v pohybu, takže netřeba čekat jako na lanovku. V některých střediscích jsou gondoly menší, jen pro čtyři osoby.
    Open hotspot

  • 42. Modrá sjezdovka says:

    Pozvolná sjezdovka s nemnoha překvapeními.
    Open hotspot

  • 36. Banco Nazionale says:

    Banka se nachází na rohu korza. Má otevřeno ve všední den od 9.00 do 16.00. Tel. 300 441
    Open hotspot

  • 2. Funikulár says:

    Rychlejší způsob, jak se dostat na vrcholek Teufelseggu, než využití dvousedačkové lanovky. Lístky jsou k dostání v dolní stanici nebo v lanovkové pokladně.
    Open hotspot

  • 6. “La Belle Hélène” says:

    Restaurace s francouzskou kuchyní. Byla otevřena před pěti lety současnými vlastníky Pierrem a Suzette Laforgeovými na místě bývalého obchodu s oblečením, který zkrachoval. Je potřeba si zamluvit místa předem, zejména o víkendech.
    Tel. 300 456

    Open hotspot

  • david says:

    New hotspot created at 2017-05-25 @ 46:51
    Open hotspot

  • 9. Sáňkařská dráha says:

    V půjčovně lyží si můžete vypůjčit lehké plastové saně pro jednu osobu. Můžete si je vzít s sebou nahoru sedačkovou lanovkou Dragon a pak hned za dětským vlekem na úpatí Monte Rosy se dostanete na speciální sáňkařskou dráhu.
    Open hotspot

  • 45. Kadeřnictví says:

    Silvio Amoretti je prý nejlepší kadeřník v celém údolí. Má stálé zákazníky z mnoha okolních vesnic. Má k ruce dva pomocníky: Maria a Antonia. Jejich vzájemné vztahy jsou častým námětem klepů místních obyvatel.
    Open hotspot

  • 38. Muldové pole says:

    Tento úsek sjezdovky pokrývají četné tvrdé boule, které jsou často dost velké a strašidelné a které mohou způsobit, že se lyžaři točí na místě. Obvykle se tvoří brzy po ránu, zejména když napadne čerstvý sníh.
    Open hotspot

  • 15. Ledovec says:

    Jižní ledovec pod Finalspitze nabízí nejlepší lyžovačku v celém areálu. Nahoru vás vyveze nova lanovka. Na hořejší stanici je restaurace s úžasnou vyhlídkou. Minibus odjíždí z vesnice ve všední dny v 8.30 a cesta trvá 30 minut. Zpět odjíždí v 16.30. Finalspitze se v Itálii nazývá Punta Finale.
    Open hotspot